مذكرات > De cape et d'épée : l'escrime en littérature et au cinéma

De cape et d'épée : l'escrime en littérature et au cinéma - ثقافة

Le maître d'arme tient un discours spécialisé. Pourtant on comprend bien son propos, grâce aux références culturelles associées.

En effet, l'escrime fait partie de la culture populaire française.

La cape et l'épée en littérature

L'expression "de cape et d'épée" vient d'Espagne. Aux XVIe et XVIIe siècle, le théâtre y met en scène les intrigues amoureuses de gentilshommes portant une cape et une épée.

En France, cette thématique est reprise dans le roman. Au XIXe siècle, les épisodes sont publiés dans les journaux : c'est un immense succès populaire.
Vous connaissez Alexandre Dumas ? C'est l'écrivain français de cape et d'épée et le plus célèbre ; il a écrit Les Trois Mousquetaires (1844). Le Bossu de Paul Féval (1858), Le Capitaine Fracasse de Théophile Gautier (1863) ou au théâtre, Cyrano de Bergerac d'Edmond Rostand (1897) sont également des classiques. Leurs héros sont souvent pauvres, mais vertueux, courageux et... amoureux.   

La cape et l'épée au cinéma

Le cinéma s'inspire de la littérature. L'acteur emblématique du genre dans les années 1960 est Jean Marais. Les scènes les plus attendues sont bien sûr celles de combat... à l'épée !

Les films de cape et d'épée plus récents continuent de faire revivre la littérature avec succès : Le Hussard sur le toit de Jean-Paul Rappeneau (1995), Le Bossu de Philippe de Broca (1997) ou La Princesse de Montpensier de Bertrand Tavernier (2010).
Cyrano de Bergerac avec Gérard Depardieu (1990) est devenu un classique. Quant au film La fille de D'Artagnan (1994), il livre, avec Sophie Marceau dans le rôle-titre, une version féminine du genre.
Rencontre avec un maître d'armes
هذه المذكرة مشمولة في الورشة
Rencontre avec un maître d'armes

Le saviez-vous ?

Don Lope de Villalobos y Sangrin - un loup espagnol - et Armand Raynal de Maupertuis - un renard français, gascon et poète sont les deux héros de la bande-dessinée De Cape et de Crocs. A. Ayroles et J.-L. Masboux imaginent avec humour en 10 tomes (1995-2012) les aventures de ces deux gentilshommes du XVIIe siècle. Les références aux classiques de la littérature et du cinéma de cape et d'épée y sont nombreuses !   

Et ailleurs ?

C'est un justicier masqué. Il est vêtu de noir et porte un chapeau et une cape. Même son cheval est noir ! Il manie l'épée à la perfection. Il signe son nom d'un "Z" qui signifie... Zorro !

Ce personnage, né en 1919 sous la plume du romancier américain Johnston MacCulley, s'inspire de la tradition de cape et d'épée, et a inspiré beaucoup d'autres artistes. Par exemple, le film Le Marque de Zorro (1998) avec Antonio Banderas, Catherine Zeta-Jones et Anthony Hopkins.

On dit

- N'avoir que la cape et l'épée = n'avoir que l'apparence, sans mérite réel.
- Rire sous cape = se moquer en essayant de ne pas être vu.
- Emporter quelque chose à la pointe de l'épée = de manière vive et brillante.
- Tous pour un ! Un pour tous ! = cette devise des trois mousquetaires célèbre l'amitié qui rend invincible.

إختبر مستواك

تنقل بسهولة في المحتويات التعليمية للموقع. سيساعدك الإختبار بلمحة بصر على تحديد ورش اللغة الفرنسية والتحديات التي تناسب مستواك.